Filex est marque commerciale de In2Brands B.V.
Conditions générales de livraison et de paiement de :
In2Brands B.V.
Vismeerstraat 3A
5384 VLÂ Heesch
NumĂ©ro d’inscription C.d.C. : 56559771
ARTICLE 1 : APPLICABILITĂ
1. Les prĂ©sentes conditions s’appliquent Ă toutes les offres et Ă tous les contrats d’achat et de vente de In2Brands B.V. Ă©tablie Ă Heesch, ci-aprĂšs dĂ©nommĂ©e « l’utilisateur ».
2. Le client ou acheteur sera désigné ci-dessous comme « le cocontractant ».
3. L’inapplicabilitĂ© Ă©ventuelle d’une (partie d’une) disposition figurant dans les prĂ©sentes conditions gĂ©nĂ©rales n’affectera en rien l’applicabilitĂ© des autres dispositions.
4. Les complĂ©ments ou modifications des conditions gĂ©nĂ©rales seront contraignants aprĂšs confirmation Ă©crite par l’utilisateur.
ARTICLE 2 : CONTRATS
Le contrat avec le cocontractant est rĂ©alisĂ© aprĂšs confirmation Ă©crite par l’utilisateur ou par le fait que l’utilisateur commence Ă exĂ©cuter le contrat.
ARTICLE 3 : OFFRES
1. Les offres, devis, listes des prix, dĂ©lais de livraison, etc. de l’utilisateur sont tous sans engagement, sauf s’ils contiennent un dĂ©lai d’acceptation. Si un devis ou une offre contient une offre sans engagement et que cela est acceptĂ© par le cocontractant, l’utilisateur est en droit de rĂ©voquer l’offre dans les 2 jours ouvrables aprĂšs rĂ©ception de l’acceptation.
2. Les Ă©chantillons, brochures et/ou modĂšles, etc. prĂ©sentĂ©s et fournis ne servent qu’Ă titre indicatif.
Ils ne confÚrent aucun droit, sauf accord contraire exprÚs écrit entre les parties.
3. A. Si, entre la date de conclusion du contrat et l’exĂ©cution du contrat, les autoritĂ©s et/ou des organisations syndicales apportent des modifications aux salaires,
conditions de travail, assurances sociales, etc., l’utilisateur est en droit
de rĂ©percuter les augmentations sur le cocontractant. Si, entres les dates prĂ©citĂ©es, une nouvelle liste des prix est publiĂ©e et appliquĂ©e par l’utilisateur et/ou des sous-traitants, l’utilisateur est en droit de facturer les prix qui y sont indiquĂ©s au cocontractant.
B. Si le cocontractant est une personne physique qui n’agit pas dans l’exercice d’un mĂ©tier ou d’une entreprise, des augmentations de prix peuvent ĂȘtre rĂ©percutĂ©es ou facturĂ©es 3 mois aprĂšs la rĂ©alisation du contrat au sens indiquĂ© ci-dessus. Pour des augmentations de prix telles qu’indiquĂ©es plus haut dans cet article, dans un dĂ©lai de moins de 3 mois, le cocontractant est en droit de rĂ©silier le contrat.
ARTICLE 4 : LIVRAISON ET DĂLAIS DE LIVRAISON
1. Les dĂ©lais indiquĂ©s, dans lesquels des marchandises doivent ĂȘtre livrĂ©es ou des tĂąches doivent ĂȘtre effectuĂ©es, ne peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme un dĂ©lai de forclusion, sauf accord contraire exprĂšs Ă©crit. En cas de retard de livraison, l’utilisateur sera donc mis en demeure par Ă©crit.
2. En cas de livraison fractionnée, chaque livraison ou phase sera considérée comme une transaction distincte.
3. Le risque relatif aux marchandises livrées est transféré au cocontractant au moment de la livraison.
4. S’il s’avĂšre impossible de livrer les marchandises au cocontractant ou d’effectuer les tĂąches prĂ©vues, pour une raison relevant de la sphĂšre d’influence du cocontractant,
l’utilisateur se rĂ©serve le droit d’entreposer les marchandises aux frais et aux risques du cocontractant. L’utilisateur notifie le cocontractant par Ă©crit de l’entreposage effectuĂ© et/ou
de l’entrave Ă l’exĂ©cution des tĂąches Ă effectuer et fixe Ă©galement un
dĂ©lai raisonnable, oĂč le cocontractant doit permettre Ă l’utilisateur de reprendre les tĂąches et/ou de livrer les marchandises.
5. Si le cocontractant manque Ă ses engagements, mĂȘme au terme du dĂ©lai raisonnable fixĂ© par l’utilisateur, visĂ© Ă l’alinĂ©a prĂ©cĂ©dent du prĂ©sent article, le cocontractant est en dĂ©faut aprĂšs un dĂ©lai de 1 (un) mois Ă compter de la date d’entreposage
ou d’entrave Ă l’exĂ©cution des tĂąches Ă effectuer, et l’utilisateur est en droit de rĂ©silier en tout ou en partie le contrat par Ă©crit et avec effet immĂ©diat, sans mise en demeure prĂ©alable ou autre, sans intervention judiciaire et sans ĂȘtre tenu d’indemniser les dommages, frais et intĂ©rĂȘts.
6. Ce qui prĂ©cĂšde n’affecte pas l’obligation du cocontractant de payer le prix convenu, stipulĂ© ou dĂ», ainsi que les frais d’entreposage Ă©ventuels et/ou d’autres frais.
7. L’utilisateur est autorisĂ© â dans le cadre du respect des obligations financiĂšres du cocontractant â Ă exiger un paiement anticipĂ© ou une garantie du contractant, avant de procĂ©der Ă la livraison.
ARTICLE 5 : DĂROULEMENT DE LA LIVRAISON
1. Lorsque les livraisons ou tĂąches ne peuvent avoir lieu de façon normale ou sans interruption pour des raisons indĂ©pendantes de la volontĂ© de l’utilisateur, ce dernier est en droit de facturer au cocontractant les frais qui en dĂ©coulent, frais de dĂ©placement inclus.
2. Tous les frais engagĂ©s par l’utilisateur Ă la demande du cocontractant sont entiĂšrement Ă la charge de ce dernier, sauf accord contraire exprĂšs Ă©crit entre les parties.
ARTICLE 6 : TRANSPORT
1. L’expĂ©dition des marchandises commandĂ©es a lieu selon une mĂ©thode dĂ©finie par l’utilisateur, sauf accord contraire exprĂšs Ă©crit entre les parties.
2. L’utilisateur n’assume aucune responsabilitĂ© pour des dommages, de quelque nature que ce soit, liĂ©s au transport, occasionnĂ©s ou non aux marchandises.
3. Le cocontractant doit s’assurer de maniĂšre adĂ©quate contre les risques susmentionnĂ©s.
4. Le cocontractant est responsable d’une bonne accessibilitĂ© du lieu de destination ou du lieu de dĂ©chargement, ainsi que du dĂ©chargement.
5. Des commandes ou livraisons non acceptĂ©es seront entreposĂ©es par l’utilisateur, aux frais et aux risques du cocontractant, le tout conformĂ©ment aux dispositions de l’article 5.
ARTICLE 7 : RĂCLAMATIONS ET RETOURS
1. ImmĂ©diatement, mais au plus tard dans les 24 heures qui suivent la livraison, le cocontractant devra examiner minutieusement les marchandises livrĂ©es afin dây dĂ©celer dâĂ©ventuelles divergences, telles que vices, quantitĂ©s ou tailles erronĂ©es, et les comparer Ă la commande passĂ©e et aux documents dâexpĂ©dition. Les divergences constatĂ©es devront Ă©galement ĂȘtre immĂ©diatement communiquĂ©es par Ă©crit Ă l’utilisateur.
2. Sâagissant des vices cachĂ©s, les mĂȘmes conditions sâappliquent – en tenant compte des dispositions de lâalinĂ©a premier – Ă©tant toutefois entendu que le dĂ©lai de rĂ©clamation prend cours immĂ©diatement ou, au plus tard, dans les 24 heures suivant la dĂ©couverte de la divergence.
3. Pour toutes les autres rĂ©clamations, un dĂ©lai de rĂ©clamation de 5 jours ouvrables aprĂšs la dĂ©couverte du problĂšme sâapplique. Un dĂ©lai de rĂ©clamation de 5 jours aprĂšs la date de facture s’applique aux rĂ©clamations portant sur la facture.
4. Si la rĂ©clamation n’est pas notifiĂ©e dans le dĂ©lai fixĂ©, la livraison et/ou la facture doit ĂȘtre considĂ©rĂ©e, de fait comme de droit, comme Ă©tant correcte. Il incombe dans ce cas au cocontractant dâapporter la preuve du contraire.
5. Les marchandises commandĂ©es seront livrĂ©es dans les emballages en gros disponibles chez l’utilisateur.
De lĂ©gĂšres divergences Ă l’Ă©gard des tailles, poids, quantitĂ©s, couleurs, etc. indiquĂ©s ne sont pas considĂ©rĂ©es comme une dĂ©ficience de la part de l’utilisateur.
6. Des rĂ©clamations ne suspendent pas l’obligation de paiement du cocontractant.
7. L’utilisateur doit ĂȘtre autorisĂ© Ă examiner la rĂ©clamation.8. Si un retour s’avĂšre nĂ©cessaire pour examiner la rĂ©clamation, il aura lieu uniquement aux frais et aux risques de l’utilisateur si ce dernier a donnĂ© son accord Ă©crit exprĂšs Ă cet effet.
8. Dans tous les cas, un retour aura lieu selon une mĂ©thode dĂ©finie par l’utilisateur et dans l’emballage d’origine. Un retour aura lieu aux frais et aux risques du cocontractant, sauf si l’utilisateur dĂ©clare la rĂ©clamation fondĂ©e.
9. Si, aprÚs la livraison, les marchandises changent de nature et/ou de composition, sont préparées ou transformées, endommagées ou reconditionnées en tout ou en partie, tout droit de réclamation échoit.
ARTICLE 8 : RESPONSABILITE
Ă l’Ă©gard du cocontractant, l’utilisateur est uniquement responsable des dommages directs aux marchandises livrĂ©es qui sont la consĂ©quence directe d’une dĂ©ficience attribuĂ©e Ă l’utilisateur et accepte uniquement la responsabilitĂ© pour les dommages directs subis aux marchandises livrĂ©es par le cocontractant, si ce dernier est en mesure de dĂ©montrer que les marchandises Ă©taient dĂ©jĂ dĂ©fectueuses ou pour autant que le cocontractant puisse dĂ©montrer lâexistence d’une faute grave ou dĂ©libĂ©rĂ©e de la part de l’utilisateur.
1. L’utilisateur exclut expressĂ©ment la responsabilitĂ© pour les dommages indirects du cocontractant, Ă savoir, entre autres, manque Ă gagner, dommage de stagnation, coĂ»ts de main-d’Ćuvre, charges dâintĂ©rĂȘt, frais de rĂ©paration, coĂ»ts de transport ou amendes.
2. La responsabilitĂ© pour les dommages est en tout cas expressĂ©ment limitĂ©e au montant versĂ© par lâassurance dans le sinistre en question, majorĂ© de la franchise. Si, indĂ©pendamment du motif, aucune indemnitĂ© n’est versĂ©e en exĂ©cution des conditions de la police dâassurance, la responsabilitĂ© relative aux dommages est expressĂ©ment limitĂ©e au montant de la facture, hors TVA.
3. Il faut en tout cas entendre par dommage, les dommages causĂ©s par un manquement, les dommages liĂ©s Ă la rĂ©siliation et les dommages en vertu d’un acte illicite.
4. Le cocontractant est tenu de soumettre les actions en dĂ©dommagement au juge compĂ©tent, prĂ©cisĂ© dans les prĂ©sentes conditions, avant lâexpiration dâun dĂ©lai de 1 an Ă compter de la mise en cause. Ă lâexpiration de la pĂ©riode visĂ©e Ă l’alinĂ©a, lâaction en dĂ©dommagement sera prescrite.
ARTICLE 9 : GARANTIE
De mĂȘme que les marchandises livrĂ©es par l’utilisateur sont couvertes par la garantie du fabricant, cette garantie s’appliquera de la mĂȘme façon entre les parties.
ARTICLE 10 : PAIEMENT
1. Tout paiement doit ĂȘtre effectuĂ© dans les 30 jours suivant la date de facture.
2. Ă dĂ©faut de paiement dans les 30 jours suivant la date de facture, le cocontractant est en dĂ©faut de plein droit et redevable avec effet immĂ©diat dâintĂ©rĂȘts moratoires de 2% par mois Ă l’Ă©gard de l’utilisateur.
3. Ă dĂ©faut de paiement dans les 30 jours suivant la date de facture, le cocontractant est Ă©galement redevable d’une indemnitĂ© pour les frais extrajudiciaires Ă l’Ă©gard de l’utilisateur. L’indemnitĂ© pour les frais judiciaires s’Ă©lĂšve Ă 15% du montant restant dĂ», avec un minimum de ⏠250,00.
4. Ă dĂ©faut de paiement dans les 30 jours suivant la date de facture, le cocontractant est redevable pour chaque rappel de paiement, mise en demeure, etc. envoyĂ© au cocontractant d’un montant d’au moins ⏠20,00 au titre des frais administratifs.
5. La suspension et la compensation par le contractant de crĂ©ances de l’utilisateur sur le cocontractant sont exclues.
6. Les rĂ©clamations portant sur des factures doivent ĂȘtre adressĂ©es Ă l’utilisateur, par Ă©crit et avec indication des raisons, dans les 5 jours ouvrables suivant la date de facture, Ă dĂ©faut de quoi la facture et son contenu seront considĂ©rĂ©s comme Ă©tant corrects.
7. L’utilisateur est toujours en droit de compenser toutes les crĂ©ances apprĂ©ciables en argent du cocontractant sur l’utilisateur avec des crĂ©ances de l’utilisateur et les entreprises liĂ©es (in)directement de quelque façon Ă l’utilisateur sur le cocontractant.
8. Si le cocontractant fait partie, dâune quelconque maniĂšre, dâun groupe dâentreprises, il conviendra dâentendre par cocontractant – au sens du prĂ©sent article – toutes les entreprises appartenant, de quelque maniĂšre que ce soit, Ă ce groupe.
9. Si l’utilisateur soupçonne que le cocontractant ne respectera pas en temps voulu ses obligations de paiement, l’utilisateur est en droit de suspendre ses engagements pris envers le cocontractant pour effectuer des tĂąches, jusqu’Ă ce que le paiement ait lieu ou qu’une solide garantie ait Ă©tĂ© dĂ©posĂ©e Ă cet effet.
ARTICLE 11 : RĂSERVE DE PROPRIĂTĂ
1. Sous rĂ©serve des dispositions des alinĂ©as 2 Ă 11 inclus du prĂ©sent article, la propriĂ©tĂ© des marchandises sera transfĂ©rĂ©e au cocontractant Ă l’heure de la livraison (ou de l’enlĂšvement) visĂ©e Ă l’article 5 alinĂ©a 1 ou au moment de leur retrait.
2. L’utilisateur se rĂ©serve la propriĂ©tĂ© de toutes les marchandises livrĂ©es (ou enlevĂ©es) au cocontractant â payĂ©es et non payĂ©es â en vertu des contrats de vente (location) qu’il a conclus et des services associĂ©s.
3. Si, dans le cadre de ces contrats, l’utilisateur effectue ou effectuera des tĂąches indemnisĂ©es par le cocontractant au profit du cocontractant, la rĂ©serve de propriĂ©tĂ© prĂ©citĂ©e s’applique jusqu’Ă ce que le cocontractant ait Ă©galement acquittĂ© l’intĂ©gralitĂ© de ces crĂ©ances de l’utilisateur. La rĂ©serve de propriĂ©tĂ© sâapplique Ă©galement aux crĂ©ances que l’utilisateur a ou pourrait obtenir Ă lâencontre du cocontractant en raison de manquements – ou de la dissolution du contrat – dans le chef du cocontractant relativement Ă un ou plusieurs de ses engagements stipulĂ©s Ă lâĂ©gard de l’utilisateur dans les contrats visĂ©s ci-dessus.
4. Si l’utilisateur invoque la rĂ©serve de propriĂ©tĂ©, le contrat en question est rĂ©putĂ© avoir Ă©tĂ© dissous, sans prĂ©judice du droit de l’utilisateur de rĂ©clamer une indemnisation pour des dommages, un manque Ă gagner et des intĂ©rĂȘts.
5. Tant que la propriĂ©tĂ© des marchandises livrĂ©es (enlevĂ©es) n’est pas transfĂ©rĂ©e au cocontractant, il n’est pas autorisĂ© Ă les mettre en gage, Ă confĂ©rer tout autre droit y affĂ©rent Ă un tiers, ni/ou Ă mettre les marchandises sous le contrĂŽle effectif d’un ou de plusieurs financiers pour l’entreposage (warrantage), sous rĂ©serve des dispositions de l’alinĂ©a 9 du prĂ©sent article, car cela sera considĂ©rĂ© comme un manquement imputable Ă sa faute. L’utilisateur peut alors immĂ©diatement, sans ĂȘtre tenu Ă aucune mise en demeure, suspendre ses obligations au titre du contrat ou rĂ©silier le contrat, sans prĂ©judice du droit de l’utilisateur Ă l’indemnisation du prĂ©judice, du manque Ă gagner et des intĂ©rĂȘts.
6. L’utilisateur se rĂ©serve le droit de mettre en gage, conformĂ©ment Ă l’article 3:237 du Code civil, une garantie supplĂ©mentaire pour toutes les crĂ©ances que l’utilisateur peut avoir sur les marchandises livrĂ©es (enlevĂ©es) qui sont passĂ©es dans la propriĂ©tĂ© du cocontractant et sont toujours dans la propriĂ©tĂ© du cocontractant Ă quelque titre que ce soit. L’utilisateur est Ă tout moment habilitĂ© et irrĂ©vocablement autorisĂ© par le cocontractant Ă accomplir les actes nĂ©cessaires Ă la constitution de ce gage (dont expressĂ©ment la constitution du gage par acte authentique ou enregistrĂ© sous seing privĂ©) et ainsi Ă©galement Ă agir au nom du contractant. Ă la demande de l’utilisateur, le cocontractant s’engage Ă coopĂ©rer immĂ©diatement Ă ce gage.
7. Le cocontractant est tenu de conserver les marchandises livrĂ©es (enlevĂ©es) en exĂ©cution de la rĂ©serve de propriĂ©tĂ© avec la diligence requise et en tant que propriĂ©tĂ© identifiable de l’utilisateur. Pour la durĂ©e de la rĂ©serve de propriĂ©tĂ©, le cocontractant est tenu dâassurer les marchandises contre les dommages liĂ©s Ă un incendie, une explosion ou des dĂ©gĂąts des eaux et de permettre Ă l’utilisateur de consulter les polices de ces assurances, Ă la premiĂšre demande. Toutes les crĂ©ances du cocontractant sur les assureurs des marchandises en vertu des polices d’assurance susmentionnĂ©es seront mises en gage par le cocontractant de la maniĂšre indiquĂ©e Ă l’art. 3:239 du Code civil, ceci Ă titre de garantie supplĂ©mentaire pour toutes les rĂ©clamations de l’utilisateur contre le cocontractant pour quelque raison que ce soit. Les deux derniĂšres phrases de l’alinĂ©a 6 du prĂ©sent article s’appliquent.
8. Si le cocontractant mĂ©connaĂźt ses obligations de paiement envers l’utilisateur ou si ce dernier a de bonnes raisons de craindre que le cocontractant manquera Ă ces obligations, l’utilisateur est en droit, de maniĂšre arbitraire et sans la moindre responsabilitĂ© Ă lâĂ©gard du cocontractant, de reprendre les marchandises livrĂ©es dans le cadre de la rĂ©serve de propriĂ©tĂ©. AprĂšs cette reprise, le cocontractant sera crĂ©ditĂ© de la valeur marchande, laquelle ne pourra en aucun cas ĂȘtre supĂ©rieure au prix dâachat initial, dĂ©duction faite des coĂ»ts occasionnĂ©s par la reprise.
9. Le cocontractant est autorisĂ©, dans le cadre de lâexercice normal de ses activitĂ©s, Ă vendre et Ă transfĂ©rer Ă des tiers les marchandises fournies en application de la rĂ©serve de propriĂ©tĂ©. En cas de vente Ă crĂ©dit, le cocontractant est tenu de convenir avec ses acheteurs dâune rĂ©serve de propriĂ©tĂ© en vertu des dispositions du prĂ©sent article.
10. DĂšs que l’utilisateur lui en aura exprimĂ© le souhait, le cocontractant s’engage Ă sâabstenir de cĂ©der ou de mettre en gage Ă des tiers, sans lâautorisation Ă©crite prĂ©alable de l’utilisateur, les crĂ©ances quâil obtient Ă lâencontre de ses clients, pour autant que le client ne les ait pas mises en gage auprĂšs de lâĂ©tablissement bancaire assurant son financement. Par ailleurs, dĂšs que l’utilisateur lui en aura exprimĂ© le souhait, le cocontractant s’engage Ă mettre en gage les crĂ©ances en question au bĂ©nĂ©fice de l’utilisateur, pour sĂ»retĂ© ultĂ©rieure de ses crĂ©ances Ă lâĂ©gard du cocontractant, de quelque chef que ce soit. Les deux derniĂšres phrases de l’alinĂ©a 6 du prĂ©sent article s’appliquent.
ARTICLE 12 : FAILLITE, ABSENCE DE POUVOIR DE DISPOSITION, ETC.
Sans prĂ©judice des dispositions des autres articles des prĂ©sentes conditions, le contrat conclu entre le cocontractant et l’utilisateur peut ĂȘtre dissous sans intervention judiciaire et sans qu’une mise en demeure soit requise, au moment oĂč le cocontractant est dĂ©clarĂ© en faillite, demande ou obtient une suspension (provisoire) de paiement, fait l’objet d’une saisie exĂ©cutoire, est placĂ© sous tutelle ou en redressement judiciaire ou perd autrement le pouvoir de disposition ou la capacitĂ© juridique Ă l’Ă©gard de ses biens de de parties de ceux-ci.
ARTICLE 13 : FORCE MAJEURE
1. Dans le cas oĂč l’exĂ©cution de ce Ă quoi l’utilisateur est tenu en vertu de l’accord conclu avec le cocontractant n’est pas possible et que cela est dĂ» Ă un non-respect non imputable de la part de l’utilisateur et/ou de la part de tiers ou de sous-traitants engagĂ©s
pour l’exĂ©cution du contrat, ou en cas d’un autre motif grave de la part de l’utilisateur, l’utilisateur est en droit de rĂ©silier le contrat conclu entre les parties, ou de suspendre l’exĂ©cution de ses engagements envers le cocontractant pendant une pĂ©riode raisonnable qu’il aura dĂ©finie lui-mĂȘme, sans ĂȘtre tenu de verser une quelconque indemnitĂ©. Si la situation ci-dessus se produit avec une exĂ©cution partielle du contrat, le cocontractant est tenu de respecter ses engagements envers l’utilisateur jusqu’Ă ce moment-lĂ .
2. Les circonstances dans lesquelles il y aura force majeure comprendront, entre autres : guerre, Ă©meutes, mobilisation, Ă©meutes nationales et internationales, mesures gouvernementales, grĂšve et exclusion des employĂ©s ou imminence de ces circonstances et autres, perturbation des taux de change existants au moment de la conclusion du contrat, perturbations commerciales dues Ă un incendie, un accident ou Ă d’autres Ă©vĂ©nements et phĂ©nomĂšnes naturels, et ce, peu importe si le dĂ©faut ou le retard d’exĂ©cution a lieu chez l’utilisateur, ses sous-traitants ou des tiers auxquels il a fait appel pour l’exĂ©cution de l’obligation.
3. Si le cocontractant manque de quelque maniĂšre que ce soit Ă ses engagements envers l’utilisateur, en cas de cessation de paiement, de demande de sursis (temporaire) de paiement, de faillite, de saisie-exĂ©cution, d’abandon d’actif ou de liquidation de l’entreprise du cocontractant, tout ce qui est dĂ» par lui Ă l’utilisateur en vertu d’un contrat sera exigible immĂ©diatement et intĂ©gralement.
ARTICLE 14 : RĂSILIATION
1. Le cocontractant renonce Ă tout droit de rĂ©siliation du contrat en vertu de l’article 6:265 et suivants du Code civil ou d’autres dispositions lĂ©gales, sauf si l’utilisateur l’accepte.
2. Les montants déjà versés par le cocontractant ne seront pas restitués.
ARTICLE 15 : DROIT APPLICABLE/JUGE COMPĂTENT
1. Le contrat de vente et tous les litiges qui en découlent sont régis exclusivement par le droit néerlandais. La Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises est expressément exclue.
2. Tous les litiges entre les parties, qui dĂ©coulent du contrat ou qui y sont liĂ©s directement ou indirectement, seront tranchĂ©s par le juge compĂ©tent du lieu d’Ă©tablissement de l’utilisateur.
3. L’utilisateur est en droit d’agir conformĂ©ment aux dispositions de l’alinĂ©a 2 du prĂ©sent article ou â Ă sa convenance â de soumettre les litiges au juge compĂ©tent dans le pays ou l’Ă©tat oĂč le cocontractant est Ă©tabli.
